Блог gaveston

Регистрация

Календарь

  Январь 2009  

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Теги

кавафис  поэзия 

На странице

RSS - подписка

De nobis ipsis silemus

«12» Михалкова

«Одноименными называются те предметы, у которых только имя общее, а соответствующая этому имени речь о сущности разная», говорит Аристотель. «12» - именно такое одноименное, ибо это число не несет у Михалкова никакого сакрального смысла и, следовательно, ни к Блоку, ни к Евангелию прямого отношения не имеет. Да и сам режиссёр не скрывает этого, а наоборот, подчёркивает: поместив заседающих в спортивный зал, он говорит нам: происходящее — не более, чем забава, а 12 — это тот общий счёт, который, будучи делён тем либо иным образом и образует остов сюжета.
Разворачивающееся действие — забава в двояком смысле: с одной стороны, как это станет ясно в конце, на кону только забота о фактах; восстановление произошедшего азартно лишь постольку, поскольку оно выстраивается непротиворечиво; судьба подсудимого во внимание не принимается. С другой стороны, и это очевидно уже с самого начала, сомнение возникает лишь потому, что возможно сомневаться, т.е. не по поводу чего-либо конкретного; и именно внутри этого зазора между абсолютной убеждённостью и абсолютным сомнением, сомнением ради сомнения, и возникает поприще собственно подсудного, поприще правдоподобного. Эта правдоподобие и есть второй смысл: забава как построение.
Правдоподобное же имеет своим предметом вероятное и характерное, типическое. Именно поэтому то, что иные рассматривали как недостаток, следует считать большой удачей: банальности могут считаться банальностями, если они банально исполнены, если же уровень воплощения, как в этом случае, приближается к совершенству, банальное становится обобщенным индивидуальным, типическим, но не абстрактным, а воплощённым. Совершается невероятное: всё личное, неповторимое исчезает и индивидуум, не теряя своего конкретного единства, становится всеобщим. Именно это невероятное и есть вероятное как предмет правдоподобного. 
Такое характерное, начиная с скульптур Фидия, агонистов греческой трагедии, через «Характеры» Феофраста и до сюит Куперена, Марэ и Аренского в общем обладает формальным единством; обретя, однако, конкретное осуществление, оно — это характерное — помимо максимальной наглядности, достигает — именно как вероятное — абсолютной неразличимости между реальным (как вероятным прошедшим) и потенциальным (как вероятным будущим) и, таким образом, высшей степени художественности, ведь в этом неразличении и лежит сущность вымысла.
Однако такое понимание художественности и художественного, основанное, повторим, на основополагающем понятии правдоподобного, имеет свои чёткие границы. Они очерчены законосообразным, которое исключает любое проявление уникальности. Несоблюдение чистоты жанра приводит к губительным несуразностям.. Пусть конец скомкан и форсирован, пусть игра — очень редко – не дотягивает до совершенства во всех отношениях, главный недостаток фильма —  это введение не поддающегося обобщению мотива, милосердия — явления, которое по сути своей незаконосообразно. Контаминация жанра лишает его смысла и то, что было заявлено как забава, как то, в чём не только художественность определяет условность, но и условность художественность, оказывается лишённым единства замысла, а значит, единства вообще и становится поэтому нелепым.
«Правда, я не очень согласен, что тот, кто рассматривает бытие в понятиях, лучше видит его в уподоблении, чем если рассматривать его в явлении» - говорит Сократ в «Федоне». Однако если художественная условность (которая отнюдь не является условной) требует первого и только его одного, появление последнего нарушает внутренние связи произведения и превращает его в абсурд. А это тем более обидно, чем яснее возможность обратного.

Попытка перевода одного из самых прекрасных стихотворений Кавафиса…

Θυμήσου, σώμα…

Σώμα, θυμήσου όχι μόνο το πόσο αγαπήθηκες,
όχι μονάχα τα κρεββάτια όπου πλάγιασες,
αλλά κ' εκείνες τες επιθυμίες που για σένα
γυάλιζαν μες στα μάτια φανερά,
κ' ετρέμανε μες στη φωνή — και κάποιο
τυχαίον εμπόδιο τες ματαίωσε.
Τώρα που είναι όλα πια μέσα στο παρελθόν,
μοιάζει σχεδόν και στες επιθυμίες
εκείνες σαν να δόθηκες - πώς γυάλιζαν,
θυμήσου, μες στα μάτια που σε κύτταζαν·
πώς έτρεμαν μες στη φωνή, για σε, θυμήσου, σώμα.

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης

Leib, erinnere dich nicht nur inwieweit du geliebt warst,
Nicht nur die Lager, in denen Du gelegen hast,
Aber auch diese Begierden, die deinetwegen
Unverhuellt in den Augen strahlten
Und in der Stimme schaurten – und ingerdeines
Unvorhergesehen Hindernis sie vereiteltet.
Nun, als alles schon in Vergangenheit ist,
Es scheint, als ob Du dich dieser Begierden
In der Tat ergaebe – wie strahlten sie,
Erinne dich, in den Augen, die Dich anschauten,
Wie in der Stimme schaurten, deinetwegen, erinnere dich, Leib!

Теги: кавафис|поэзия